sabara

tāń'-sabāra — of all of them; CC Adi 1.37
tāń'-sabāra — of all of them; CC Adi 1.41
sabāra — of all; CC Adi 2.114
sabāra — of all of them; CC Adi 3.94
tāń sabāra — of all of them; CC Adi 4.188
sabāra — of all of them; CC Adi 4.227-228
tā'-sabāra sthiti — the residence of all of them; CC Adi 5.31
vacana sabāra — everyone's statement; CC Adi 5.130
yāń-sabāra — all of them; CC Adi 6.65-66
tāń-sabāra — of the gopīs; CC Adi 6.69-70
sabāra — of all; CC Adi 6.96
upari sabāra — above all other positions; CC Adi 6.97
tāń-sabāra — all of them; CC Adi 7.16
tomā-sabāra — of all of you; CC Adi 7.64
āmā-sabāra — with us; CC Adi 7.67
sabāra — of everyone; CC Adi 7.101
sabāra — of everyone; CC Adi 7.105
tāń-sabāra — of all the sannyāsīs; CC Adi 7.150
sabāra — everyone; CC Adi 7.167
sabāra — all; CC Adi 8.4
sabāra — all; CC Adi 8.5
tā-sabāra — of all of them; CC Adi 8.6
sabāra — of all; CC Adi 8.56
sabāra — everyone's; CC Adi 8.56
sabāra — of everyone; CC Adi 8.71
tāń-sabāra — of all of them; CC Adi 8.72
tāń-sabāra — of all of them; CC Adi 10.5
tāń-sabāra — of all of them; CC Adi 10.10
sabāra — all; CC Adi 10.104
yāń-sabāra — all of whom; CC Adi 10.115
sabāra — of all of them; CC Adi 10.124-126
sabāra — of everyone of them; CC Adi 11.59
sabāra — of all of them; CC Adi 12.90
tāń-sabāra — of all of them; CC Adi 12.93
sabāra — of all of them; CC Adi 13.5
sabāra — everyone's; CC Adi 13.109
ińhā-sabāra — of all of them; CC Adi 13.124
sabāra — everyone; CC Adi 14.52
tomā sabāra — of all of you; CC Adi 14.54
tā-sabāra — of all the girls; CC Adi 14.59
sabāra — of everyone; CC Adi 16.79
tāń-sabāra — of all of them; CC Adi 16.101
sabāra — of all of them; CC Adi 17.105
tomā-sabāra — of all of you; CC Adi 17.167
tāń-sabāra — of all of them; CC Adi 17.237
sabāra — of everyone; CC Adi 17.257
sabāra — of all of them; CC Adi 17.259
sabāra — of all; CC Adi 17.259
sabāra — of all; CC Adi 17.334
tāń-sabāra — of all the opposing parties; CC Madhya 1.114
sabāra — of all; CC Madhya 1.139
sabāra — of everyone; CC Madhya 1.141
sabāra — of all of them; CC Madhya 1.220
sabāra — of all; CC Madhya 1.279
sabāra — of all; CC Madhya 2.63
sabāra — all of them; CC Madhya 2.93
sabāra — of all; CC Madhya 2.94
tā-sabāra — of all of them; CC Madhya 3.14
sabāra — of all of them; CC Madhya 3.14
tā'-sabāra — of all of them; CC Madhya 3.15
sabāra — of everyone; CC Madhya 3.151
sabāra — to all the devotees; CC Madhya 3.172
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 3.174
sabāra — of all of them; CC Madhya 4.96
āmā-sabāra — of all of us; CC Madhya 4.190
tā'-sabāra — of all of them; CC Madhya 5.27
tā-sabāra — of all of them; CC Madhya 5.37
sabāra — of all; CC Madhya 6.32
sabāra sāthe — with all of them; CC Madhya 6.33
sabāra — of everyone; CC Madhya 6.34
sabāra — of all the devotees; CC Madhya 7.14
sabāra — of everyone; CC Madhya 7.14
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 7.20
ińhā-sabāra — of all the devotees; CC Madhya 7.29
sabāra — of all; CC Madhya 7.154
sabāra — of all of them; CC Madhya 8.41
sabāra — of everyone; CC Madhya 8.42
sabāra — of all; CC Madhya 8.42
sabāra — of everyone; CC Madhya 8.44
sabāra — of all of them; CC Madhya 8.135
sabāra upare — above all; CC Madhya 8.152
tāń-sabāra — of all of them; CC Madhya 8.214
tomā-sabāra — all of you; CC Madhya 9.60
loka-sabāra — of all the people; CC Madhya 9.66
sabāra — of all of them; CC Madhya 9.252
tāń-sabāra — of all of them; CC Madhya 9.253
ihā-sabāra — of all of this; CC Madhya 9.334
sabāra — of everyone; CC Madhya 10.24
āmā-sabāra — of all of us; CC Madhya 10.27
sabāra — of all; CC Madhya 10.78
sabāra — of everyone; CC Madhya 10.85
tāń-sabāra — of all of them; CC Madhya 10.100
sabāra — of all of them; CC Madhya 11.159-160
sabāra — for all of them; CC Madhya 11.172
sabāra — of all of them; CC Madhya 11.219
tāń-sabāra prasāde — by the mercy of all of them; CC Madhya 12.9
sabāra — of everyone; CC Madhya 12.13
sabāra — of all of you; CC Madhya 12.17
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 12.23
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 12.25
sabāra ańge — on everyone's body; CC Madhya 12.79
sabāra — of all; CC Madhya 12.91
āmā-sabāra — of all of us; CC Madhya 12.185
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 13.149
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 13.151
sabāra — of everyone; CC Madhya 13.174
sabāra — everyone's; CC Madhya 13.174
sabāra — of everyone; CC Madhya 13.176
sabāra — of all of them; CC Madhya 14.151
sabāra — of everyone; CC Madhya 14.238
sabāra — of all of them; CC Madhya 15.21
āmā sabāra — of all of us; CC Madhya 15.116
sabāra — everyone's; CC Madhya 15.167
sabāra — of all of them; CC Madhya 15.241
sabāra — of everyone; CC Madhya 16.12
sabāra — of all of them; CC Madhya 16.20
sabāra — of everyone; CC Madhya 16.27
sabāra — of everyone; CC Madhya 16.31
sabāra madhye — among all of them; CC Madhya 16.34
sabāra — of everyone; CC Madhya 16.37
sabāra — of all of them; CC Madhya 16.127-129
sabāra caraṇa vandi' — offering respect to the feet of all the other devotees; CC Madhya 16.192
sabāra sahita — with everyone; CC Madhya 16.247
sabāra agrete — in front of all the devotees; CC Madhya 16.255
sabāra icchāya — because of everyone's desire; CC Madhya 16.285
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 17.7
sabāra haya sukha — everyone will be happy; CC Madhya 17.18
sabāra nistāra — liberation of all of them; CC Madhya 17.54
tā-sabāra — of all of them; CC Madhya 17.203
sabāra — of all of them; CC Madhya 18.159
tomāra paṇḍita-sabāra — of the learned scholars of your community; CC Madhya 18.197
sabāra — of all of them; CC Madhya 18.206
sabāra — of everyone; CC Madhya 19.79
sabāra — of everyone; CC Madhya 19.123
śabara — the lowest of men (the hunter class); CC Madhya 19.145
tāń sabāra — of all of them; CC Madhya 20.203
sabāra — of all; CC Madhya 20.211
sabāra — of all of Them; CC Madhya 20.218
sabāra — all of them; CC Madhya 20.264
sabāra — of everyone; CC Madhya 21.23
sabāra — of all of them; CC Madhya 21.78
tāń-sabāra — of all of them; CC Madhya 21.93-94
tāń-sabāra — of all of Them; CC Madhya 21.106
tomā-sabāra sańga-bale — by the strength of your association; CC Madhya 24.9
sabāra mana — everyone's mind; CC Madhya 24.64
sabāra udaya — anyone becomes a devotee; CC Madhya 24.205
sabāra — of everyone; CC Madhya 25.20
sabāra — of everyone; CC Madhya 25.89
tomā-sabāra duḥkha haila — all of you became very unhappy; CC Madhya 25.170
tomā-sabāra icchāya — only by your will; CC Madhya 25.170
āmā-sabāra — of all of us; CC Madhya 25.172
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 25.272
tomā-sabāra śrī-caraṇa — the lotus feet of all of you; CC Madhya 25.280
sabāra — of everyone; CC Antya 1.16
sabāra — of all the devotees; CC Antya 1.55
sabāra — of all of them; CC Antya 1.58
sabāra — of all of the devotees; CC Antya 1.111
sabāra — of everyone; CC Antya 1.121
sabāra — of all of them; CC Antya 1.206
āmā sabāra — of all of us; CC Antya 2.97
āmā sabāra — of all of us; CC Antya 2.97
ihā-sabāra — of all these yavanas; CC Antya 3.51
ihā-sabāra — of all of these; CC Antya 3.67
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 3.205
kuśala sabāra — blessings to everyone; CC Antya 3.207
sabāra — of everyone; CC Antya 3.261
sabāra — of all of them; CC Antya 4.22
sabāra kuśala — the well-being of all of them; CC Antya 4.25
sabāra āge — before everyone; CC Antya 4.101
sabāra — of all; CC Antya 4.111
sabāra — of all of them; CC Antya 4.111
sabāra priya — dear to everyone; CC Antya 4.112
ińhā-sabāra — of all of them; CC Antya 4.236
sabāra — of everyone; CC Antya 5.94
sabāra — of all of them; CC Antya 5.116
sabāra — of all; CC Antya 5.156
sabāra — of all the devotees; CC Antya 5.156
sabāra āge — before everyone; CC Antya 6.65
sabāra — of everyone; CC Antya 6.78
sabāra ha-ila smaraṇa — everyone could remember; CC Antya 6.87
tāń-sabāra — of all of them; CC Antya 6.144
sabāra caraṇa — the lotus feet of all of them; CC Antya 6.150
tāń-sabāra — all of them; CC Antya 6.158
ińhā sabāra — of all of them; CC Antya 7.52
śuniyā sabāra — hearing of all the devotees; CC Antya 7.56
ihāń-sabāra darśane — seeing all these Vaiṣṇavas; CC Antya 7.57
sabāra darśane — everyone's audience; CC Antya 7.59
tāń-sabāra — of all of them; CC Antya 7.62
sabāra — of all; CC Antya 7.67
sabāra — of all of them; CC Antya 7.77
sabāra — of all the devotees; CC Antya 7.116
sabāra māthe — on everyone's head; CC Antya 8.55
sabāra — of everyone; CC Antya 8.56
sabāra — of everyone; CC Antya 8.83
sabāra āgrahe — due to the eagerness of all of them; CC Antya 8.86
tāń-sabāra — of all of them; CC Antya 8.90-91
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 9.39
sabāra — of all; CC Antya 9.43
sabāra haila camatkāra — everyone became struck with wonder; CC Antya 9.147
sabāra mana — everyone was thinking; CC Antya 10.61
sabāra — of all of them; CC Antya 10.79
sabāra icchā haila — everyone desired; CC Antya 10.107
tāń-sabāra — of all of them; CC Antya 10.122
sabāra nāma — everyone's name; CC Antya 10.124
ińhā sabāra — of all these persons; CC Antya 10.153
sabāra — of all; CC Antya 11.50
sabāra — of all of them; CC Antya 11.52
sabāra ha-ila smaraṇa — everyone remembered; CC Antya 11.57
tā-sabāra — of all of them; CC Antya 11.91-93
sabāra — of everyone; CC Antya 12.16
sabāra — of all of them; CC Antya 12.39
sabāra milana — meeting everyone; CC Antya 12.42
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 12.68
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 12.68
tomā sabāra lāgiyā — due to all of you; CC Antya 12.72
sabāra — of everyone; CC Antya 12.75
sabāra — of all of them; CC Antya 12.76
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 12.113
tāń-sabāra — their; CC Antya 13.37
sabāra ullāsa — everyone was jubilant; CC Antya 13.77
tāń-sabāra — of all of them; CC Antya 13.102
tā-sabāra — of all of them; CC Antya 14.49
ińhā-sabāra — of all of them; CC Antya 15.18
sabāra — of all; CC Antya 15.64
tā-sabāra — of all of them; CC Antya 15.73
tā-sabāra — of all of them; CC Antya 15.74
sabāra — of all of them; CC Antya 15.87
tāń-sabāra sańge — with all of them; CC Antya 16.5
sabāra — of all; CC Antya 16.9
sabāra — of all of them; CC Antya 16.38
tāń-sabāra — all of them; CC Antya 16.78
sabāra — of everyone; CC Antya 16.107
sabāra — everyone's; CC Antya 16.108-109
sabāra — of everyone; CC Antya 16.110
sabāra mana — the minds of all; CC Antya 16.115
sabāra — of all of them; CC Antya 18.9
sabāra — of everyone; CC Antya 18.45
sabāra — of all; CC Antya 18.90
ińhā sabāra — of all of them; CC Antya 20.96-98
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 20.101
ei sabāra caraṇa — the lotus feet of all of them; CC Antya 20.144-146
sabāra — of all of them; CC Antya 20.147
yāń-sabāra — of all of whom; CC Antya 20.150