a

ā-brahma-bhuvanāt — up to the Brahmaloka planet; BG 8.16
a-kāraḥ — the first letter; BG 10.33
ā-pṛthivyoḥ — to the earth; BG 11.20
ā — up to the limit of; SB 2.3.12
a-tat-arhaṇān — not deserving such from them; SB 3.15.30
a-tat-tattva-vidaḥ — not knowing the secret (of the portents); SB 3.17.15
a-tat-vidām — of those who did not know; SB 3.19.6
ā sma abhipṛcche — I am inquiring; SB 3.24.34
ā-brahma-bhuvanāt — up to Brahmaloka; SB 3.27.27
a-tat-vidaḥ — persons who are not conversant with this; SB 3.33.11
ā — from all sides; SB 4.4.6
a-tat-vidam — not experienced at that; SB 4.9.4
a-tat-dhyānāt — from the bodily concept of life; SB 4.12.4
a-tat — not like that; SB 4.13.10
a-tat-arhaṇaḥ — though not qualified for it; SB 4.14.9
ā-mānasa-acalāt — up to Mānasa Mountain; SB 4.16.14
ā-udaya-adreḥ — from the mountain where the first appearance of the sun is visible; SB 4.16.20
a-tat-arhā — who did not deserve; SB 4.23.19
a-tat-arhām — although impossible; SB 4.26.4
a-tat-arhaṇam — on which he should not have lamented; SB 4.28.22
a-tat-vidaḥ — persons who are not in knowledge; SB 4.29.48
a-tat-vidām — persons who are in ignorance; SB 5.4.14
a-tat-jñān — bereft of spiritual knowledge; SB 5.5.15
a-tat-racanayā — by expanding activities in the material field, mistaking the body for the self; SB 5.6.19
ā-sama-āvartanāt — until the end of the brahmacarya-āśrama; SB 5.9.4
a-tat-prabhāva-vidaḥ — without understanding his exalted position; SB 5.9.8
a-tat-jña-jana — by persons not knowing his real position; SB 5.9.9-10
a-tat-arhaḥ — although not fit for carrying the palanquin; SB 5.10.1
ā-vaṭubhyaḥ — unto those who appear as children; SB 5.13.23
ā-brahma — beginning from Lord Brahmā; SB 5.14.29
ā-viriñcāt — beginning from Lord Brahmā; SB 5.15.13
ā-nīla-niṣadha-āyatau — on the northern side up to the mountain known as Nīla and on the southern side up to the mountain known as Niṣadha; SB 5.16.10
ā-kalpa-antam — up to the end of the millennium; SB 5.19.9
ā-kalpam — for the duration of the time of creation; SB 5.20.41
dyāv-ā-pṛthivyoḥ antareṇa — between the upper and lower portions of the universe; SB 5.22.5
ā-kalpa-antam — until the end of the creation; SB 5.23.3
a-tat-arhaḥ — not qualified for that position; SB 5.24.1
a-sva-arthaiḥ — not meant for self-interest; SB 6.10.10
a-gṛha-sammatām — who is not honored at home; SB 6.14.40
a-punaḥ-anvayam — from which one does not return; SB 6.14.58
a-tat-arham — unsuitable for a person like you; SB 6.15.18-19
a-tat-vīrya-viduṣi — when Citraketu, who did not know the prowess of Lord Śiva; SB 6.17.10
a-tat-arhaṇam — not fit to be chastised (due to his noble character and tender age); SB 7.8.3-4
a-tat-dhiyā — by accepting the body as the self; SB 7.9.17
ā — even up to; SB 7.14.11
a-tat-jñaḥ — most ignorant; SB 7.15.10
a-nitye — temporary youth; SB 9.18.41
a-tat-arhaṇam — which was not at all sanctioned by the śāstras; SB 10.1.10
a-śarīra-vāk — a voice coming from someone whose body was invisible; SB 10.1.34
a-śarīra-vāk — a vibration without a body; SB 10.1.54
a-sva-dṛk — one who has not seen himself (because of the darkness of the bodily conception of life); SB 10.4.22
a-tat-vīrya-kovidā — without knowledge of the supremely powerful Personality of Godhead (because of intense love for Kṛṣṇa); SB 10.9.12
a-tat-jña — without knowledge; SB 10.12.25
ā-abdam — for one year; SB 10.13.26
ā-abdam — for one year (by human measurement of time); SB 10.13.40
ā-abdam — for one year; SB 10.13.42
ā-ańghri-mastakam — from the feet up to the top of the head; SB 10.13.49
ā-kalpam — until the end of the universe; SB 10.14.40
ā-arkam — as long as the sun shines; SB 10.14.40
ā-bāla — including the children; SB 10.16.13-15
ā-kaṇṭha — up to their necks; SB 10.22.13
ā-śva-cāṇḍāla — even down to the dogs and the dog-eaters; SB 10.24.28
ā-mīlita — almost closed; SB 10.26.4
ā-brahma — up to Lord Brahmā; SB 10.40.11
ā — all over; SB 10.48.15-16
ā-prītām — who was extremely happy; SB 10.62.25-26
ā-koṣṭham — up to the tip (of the bow); SB 10.83.22
ā — extending; SB 10.84.54
ā-brahma — up to Lord Brahmā; SB 10.85.36
ā-kalpāt — from the very beginning of Lord Brahmā's day; SB 10.87.6
ā-manujāt — extending to the human beings; SB 10.87.26
a — not; SB 10.87.32
a-bahu — not having many; SB 10.90.39
ā-nipātāt — until giving up the material body; SB 11.13.35
a-kāraḥ — the first letter, a; SB 11.16.12
a-kāma-krodha-lobhatā — being free from lust, anger and greed; SB 11.17.21
ā-kaṇṭha — up to the neck; SB 11.18.4
ā — until; SB 11.18.37
ā — up to; SB 11.19.18
ā-brahma — from Lord Brahmā; SB 11.21.5
ā — even up to; SB 11.25.17
ā-mukhyāt — headfirst; SB 11.25.21
ā-mṛtyutaḥ — up to the point of death; SB 11.28.5
ā-nipātāt — up to the point of death; SB 11.28.30
ā — even; SB 11.29.16
ā-prayāgam — to Prayāga; SB 12.1.35
a-kāra-ādyāḥ — beginning with the letter a; SB 12.6.42
ā-kalpa-antāt — up until the end of the day of Brahmā; SB 12.10.36
ā-jānu-lambita-bhuja — arms that reach the knees; CC Adi 3.44
ā-caṇḍāle — even among the caṇḍālas; CC Adi 4.40
guṇa gā'na — chanting of the transcendental qualities; CC Adi 5.121
anta nāhi pā'na — does not reach the end; CC Adi 5.121
kā'ra — of someone; CC Adi 5.164
yā'na — goes; CC Adi 7.57
kā'ra — anyone's; CC Adi 7.57
'tat tvam asi'ra sthāpana — establishment of the statement tat tvam asi; CC Adi 7.130
yā'na — goes; CC Adi 7.157
yā'na — goes; CC Adi 7.158
yā'na — goes; CC Adi 10.26
ā-sindhu-nadī — to the border of the river Sindhu; CC Adi 10.87
bhāsā'la — inundated; CC Adi 13.13
a-kalańka — without contamination; CC Adi 13.91
khā'na — begins to eat; CC Adi 14.51
bhāsā'la — overflooded; CC Adi 17.297
gopa-vilāsī-an enjoyer as a cowherd boy; CC Adi 17.302
bālya-līlā'ra — of the Lord's childhood pastimes; CC Adi 17.326
yā'na — return; CC Madhya 1.49
yā'na — go; CC Madhya 1.63
yā'na — goes; CC Madhya 1.64
ā-caṇḍāle — to everyone, even to the lowest person; CC Madhya 1.251
yā'na — goes; CC Madhya 2.10
karā'la — made to do; CC Madhya 3.59
tāń'ra nindā — blasphemy of Him; CC Madhya 3.181
ā-bāla-vṛddha — beginning from the children up to the old persons; CC Madhya 4.83
khā'na — he eats; CC Madhya 4.123
karā'na — causes; CC Madhya 6.112
karā'na — made; CC Madhya 7.51
ā-bāla — from the children; CC Madhya 7.81
ā-janma — from childhood; CC Madhya 9.25
karā'na — causes; CC Madhya 10.114
karā'na — cause; CC Madhya 10.115
ā-janma — since my birth; CC Madhya 10.175
karā'na — helps in; CC Madhya 10.186
ā-kaṇṭha pūriyā — filling up to the throat; CC Madhya 11.209
pāṭhā'la — sent; CC Madhya 12.37
śikhā'na sabāre — teaching all others; CC Madhya 12.84
kichu khā'na — eats something; CC Madhya 12.172
yā'na — go; CC Madhya 13.53
nācā'na — made to dance; CC Madhya 13.63
pāṭhā'la — had sent; CC Madhya 14.24
ā-caṇḍāla — even to the lowest of men, known as the caṇḍāla; CC Madhya 15.41
ā-caṇḍāla — even the lowest of men, the caṇḍāla; CC Madhya 15.108
ā-caṇḍālam — even to the caṇḍālas; CC Madhya 15.110
caḍā'na — slapped; CC Madhya 16.80
yā'na — goes; CC Madhya 16.114-115
yā'na — goes; CC Madhya 17.221
karā'na — causes to make; CC Madhya 18.129
pā'na — get; CC Madhya 18.223
śikṣā karā'na — teaches; CC Madhya 19.114
ā-pāmaram — even down to the lowest of men; CC Madhya 23.1
tāńra pā'ya — at the lotus feet of Kṛṣṇa; CC Madhya 24.127
kṛṣṇa-pā'ya — at Kṛṣṇa's lotus feet; CC Madhya 24.134
'api'ra — of the word api; CC Madhya 24.162
dhari-a — capturing; CC Antya 1.144
a-tattva-jña — one who has no knowledge of the Absolute Truth; CC Antya 5.120
ā-janma — from birth; CC Antya 6.311
kā'ra — of whom; CC Antya 7.169
tā'rā — they; CC Antya 9.102
yā'na — used to go; CC Antya 12.55
khā'na — used to eat; CC Antya 12.55
yā'na — goes; CC Antya 16.40
kā'ra āge — in front of everyone; CC Antya 16.71
kā'ra — whose; CC Antya 18.53
pā'na — gets; CC Antya 20.70
ā-śarīra-dhāraṇā-avadhi — for as long as one still has this body; NBS 14